Самуил маршак – биография знаменитости, личная жизнь, дети

Внук Маршака: «Дед знал иврит и всем сердцем любил Эрец-Исраэль»

?Алексей Сперанский, внук детского писателя Самуила Маршака, живет в Израиле. В эксклюзивном интервью «Вестям» он рассказал о детстве рядом с дедом.

Алексей Сперанский

Алексей Сперанский, внук поэта Самуила Яковлевича Маршака, не ставил перед собой целью научное изучение творчества знаменитого деда. Он просто читает его стихи по памяти и помнит в исполнении автора. – Самые яркие воспоминания о деде, — говорит он,- связаны с нашими беседами.

Он любил говорить с людьми, любил рассказывать, а знал он много. И ему импонировало, что я был благодарным слушателем. В последние годы дед жил один в своей квартире на улице Чкалова, мой отец заходил к нему ежедневно, он был преданным и любящим сыном. А я был студентом, часто забегал к деду и мог засидеться допоздна.

Самуил Маршак

Спать ему не хотелось, я сидел у его кровати, и он рассказывал бесконечно интересные вещи. Теперь я могу только жалеть, что не записывал наши беседы. Маршак был не только замечательным поэтом. Он был мудрейшим человеком, философом. Только в Израиле я понял, что его личность во многом сформировала Тора, ее поэзия и мысли.

– Самуил Яковлевич владел ивритом?

– Да. В книге воспоминаний он очень тепло писал о своем учителе иврита. У него была редкая фамилия – Халомейзер, мечтатель. Благодаря ему Маршак знал иврит в совершенстве и читал Тору в оригинале.

– Он писал стихи на иврите?

– Я не могу ответить однозначно. Дед жил в такие страшные годы, когда ни говорить, ни думать свободно было невозможно. Его жизнь находилась на волоске и в 1937-м, и в 1952-м. Возможно, многое в его архивах было уничтожено, особенно по еврейской тематике.

Самуил Маршак, 1912 год

– Алексей, расскажите о семье Маршака.

– Наша семья принадлежала к роду раввинов, достаточно древнему. Его корни уходят в семнадцатый век, фамилия Маршак произошла от звания и имени еврейского ученого, талмудиста того времени Аарона-Шмуэля бен Исроэла Койдановера.

Самуил Маршак

Мой прадед, отец Самуила Яковлевича, первым выбрал в семье светский образ жизни. Он не получил специального образования, но изучил самостоятельно технологию производства мыла и работал на мыловаренных заводах юга России.

Генеалогическое дерево семьи МаршакВ семье Маршак росли шестеро детей. Трое из них стали писателями. Илья Маршак писал под псевдонимом М. Ильин. Основными его темами были различные достижения того времени.

Лия Маршак больше известна под именем Елена Ильина. Из ее произведений наибольшую популярность имела повесть «Четвертая высота», которой зачитывалось не одно поколение советских школьников. И, конечно, мой дед.

– Самуил Яковлевич говорил об Израиле, о еврейской земле?

– Он всегда чувствовал свою причастность к еврейскому народу. В 1911 году с небольшой группой сионистской молодежи совершил поездку в Палестину. Этот эпизод долгие годы не упоминался в его официальной биографии.

О чувствах Маршака по прибытии в Палестину лучше всего говорят стихи его палестинского цикла: И с холмов окинем взглядомМы долину Иордана,Над которой пролетелиМногоскорбные века…И над павшими в пустыне,Пред лицом тысячелетий,В блеске желтого закатаЗарыдаем в тишине…Самуил и Софья перед свадьбойЭто путешествие коренным образом изменило жизнь Маршака.

На пароходе Самуил Яковлевич познакомился со своей будущей женой Софьей Михайловной Мильвидской. Ему было 24, а ей – 16. Софья Михайловна была женщиной утонченно красивой и человеком необычайно умным.

Ради деда она пожертвовала своей карьерой ученого-химика. Умерла бабушка очень рано, ей едва исполнилось пятьдесят лет. У Маршака есть много стихов, посвященных ей.Самуил Маршак с женой, дочерью и сестрой Сусанной, 1915 год

– Дед был счастлив в семейной жизни?

– То, что бабушка была рядом, спасло деда от многих бед. Им пришлось узнать много горя. Их первый ребенок, девочка по имени Натанэль, не дожила до трех лет. Она погибла в 1915 году, перевернув на себя кипящий самовар.

Через два года родился мой отец Иммануэль, в 1925-м – его брат Яков. Он умер от туберулеза совсем молодым, в двадцать лет. О нем я знаю по рассказам отца и деда, они говорили, что Яков был ярким, талантливым человеком, как и мой отец, имел склонность к точным наукам. Смерть младшего сына окончательно подкосила бабушку. Вскоре она умерла.

– А почему дед не остался тогда в Эрец-Исраэль?

– Чтобы понять это, надо представить Палестину того времени. Это была провинция турецкой империи, в которую только-только начали приезжать евреи. Весь Тель-Авив состоял из одной улицы…Здесь нужны были землекопы, пахари.

– Какие события в литературной жизни деда мало известны широкому читателю?

– В молодости он был поэтом-сатириком. В студенческие годы мне попалась букинистическая редкость – так называемый венгерский биографический словарь, изданный в 1916 году. В нем дед назывался «русским еврейским поэтом-юмористом».

Оказалось, что шутить небезопасно. В годы Гражданской войны дед жил в Екатеринодаре, ныне Краснодаре, и работал в газете «Утро юга». Однажды он опубликовал стихотворный фельетон о лидере екатеринодарских эсеров.

– Алексей, а вашу семью коснулись сталинские репрессии?

– Сейчас я могу только удивляться чуду, что моя семья осталась жива. В 1937 году была разгромлена ленинградская редакция «Детгиза», которой руководил Маршак. Было сфабриковано дело «о контрреволюционной организации Маршака».

«Зачем Маршака трогать? Хороший детский писатель». Фамилию деда изъяли, а список пошел своим энкавэдэшным путем. Второй раз дед чудом не погиб в 1952 году, когда был разгромлен еврейский Антифашистский комитет, членом которого он состоял.

Кстати, не меньше рисковал в те годы и мой другой дед, отец моей матери Алексей Дмитриевич Сперанский. Он был дворянином, служил военным врачом в армии Колчака. Его жизнь была на волоске. Но судьба оказалась благосклонна к нему.

– А почему вы выбрали девичью фамилию матери?

– По личным причинам. Мои родители разошлись, когда я был совсем маленьким, и это повлияло на выбор фамилии.

– А как на вашей жизни отразилось родство со знаменитым поэтом?

– Масштаб его личности я осознал только с годами. А в детстве он был для меня просто любимым дедом, к которому я приезжал в гости. У него дома мне было хорошо. Я мог рыться в книгах, сколько хотел, и навсегда полюбил чтение.

– Отец или вы сами не пробовали силы в литературе?

– Мой отец Иммануэль Самуилович Маршак занимался светотехникой, был доктором наук, автором многих важных изобретений. Но оставил после себя и литературное наследие — воспоминания об отце, а также переводы английской классики.

В сокращении. Полностью опубликовано в газете «Вести». Фото из семейного архива А. Сперанского

Детство и юность

Будущий поэт родился в семье техника завода мыловарения. Самуил начал писать стихи ещё в раннем возрасте, среди своих сверстников он считался вундеркиндом. В семье было много детей, по вечерам они любили слушать интересные истории старшего брата Моисея. Уже тогда Маршак начал придумывать оригинальные ответвления сюжета в каждом рассказе.

ПОДРОБНОСТИ:   Алексей бардуков - биография знаменитости, личная жизнь, дети

В 1902 году мальчик переехал в Санкт-Петербург со своей семьёй. Там состоялось знакомство Маршака и искусствоведа В.В. Стасова. Способный парень произвёл на него колоссальное впечатление, вследствие этого о нём узнали Горький и Шаляпин.

Из рода талмудистов: Самуил Маршак

Документальный фильм «Обыкновенный гений», показанный 4 марта на канале КУЛЬТУРА и посвященный  Маршаку,   не открыл мне  чего-то неизвестного, но заставил задуматься об этой судьбе.   

Недавно я узнала, что Самуил Яковлевич Маршак (1887- 1964) по отцовской  линии был потомком известного талмудиста, жившего во времена Богдана Хмельницкого и бежавшего из родных мест от его расправ с еврейским населением.

В роду Пастернака также был знаменитый  мудрец и талмудист, живший в средневековой Испании, — Ицхак  Абарбанель. Не уверена, что для  Бориса  Леонидовича это имело какое-то значение, а вот для Маршака… Почему мне так кажется?

Мало того, свои еще незрелые «сионистские» настроения выразил в первой юношеской книжке стихов с говорящим названием «Сиониды», где, как кажется, объединил слово Сион, обозначающее землю Израиля и его народ, и слово Аониды, поэтическое обозначение древнегреческих муз, широко употреблявшееся Пушкиным. Получилось довольно крамольное сочетание…

Позднее, в 1911-м году, Маршак в качестве корреспондента нескольких печатных изданий с группой еврейской молодежи побывал в Палестине. Поездка не только породила стихи о Палестине, но и свела 24-летнего поэта с совершавшей путешествие на том же корабле Софьей Мильвидской, будущей женой.

И второе. Всем читателям собственных (не детских) стихов Маршака, его замечательных переводов, бросается в глаза их философское наполнение; в их основе всегда мысль, они серьезны и содержательны. Все знавшие Маршака в один голос говорят, что он любил долгие философические беседы с коллегами, часто – с теми, кто начинал свой поэтический путь.

В воспоминаниях Станислава Рассадина говорится, как уже старый и больной поэт вызывал к себе членов редакции НОВОГО МИРА — Стасика Рассадина, Лакшина, даже случалось, самого главного редактора — Твардовского.

По поводу Твардовского смешной штрих, он однажды заартачился: не поеду, я,  дескать, сам в некоторой степени Маршак, но, узнав, что обидел Самуила Яковлевича, поспешил на призыв – Маршака в редакции обижать не хотели.

Эта черта Самуила Яковлевича, кстати сказать, сильно отличает его от старшего собрата, коллеги по переводческому и детскому цеху, Корнея Чуковского. У них было много сходного в судьбе, о чем я постараюсь сказать, но было и коренное различие.

Маршак по типу принадлежал к учителям, просветителям и наставникам.

Чуковский же, как мне кажется, обществом «взрослых» часто тяготился, к людям относился с некоторым подозрением, зато расцветал в компании детей, становясь в  их окружении таким, как они.

Оба «старика» — разница между ними была в пять лет (Маршак – Чуковскому: «Пять лет, шесть месяцев, три дня/Ты прожил в мире без меня») — уже в 1920-х годах начали писать «для детей», и объяснялось это по большому счету одинаковыми причинами – это был почти единственный свободный от идеологии сегмент советской литературы (еще переводы), в то же время, востребованный обществом.

Наступившая революция опрокинула все: жизнь, планы, убеждения. Бежавший на юг от красных Маршак с семьей находит приют в Екатеринодаре. Здесь начинается его работа с детьми, его первые опыты в детском театре.

Любопытно, что там им были написаны антибольшевистские сатиры, о которых позднее нельзя было даже  упоминать.

Книжка с сатирами, полагаю,  была им уничтожена точно так, как «Сиониды», о которых мы знаем, что когда уже гораздо позже  Арон Вергелис подарил Самуилу Яковлевичу чудом сохранившийся их экземпляр, Маршак воскликнул: «Неужели я не все уничтожил?».

В фильме о Маршаке прозвучало, что он получил там высшее образование.

Едва ли за два года можно это сделать, но вот ходить на лекции, посещать библиотеки и музеи, общаться с писателями и журналистами – все это вполне возможно, и все это было в жизни поэта, с той поры полюбившего английский язык и литературу на нем.

Маршак создает издательство «Детгиз», это было поручением Горького, сыгравшего в судьбе зрелого Маршака такую же роль, как Стасов в отрочестве. Но поразительное дело, Маршак не занимал в этой организации никаких официальных должностей.

При всем при том исполнял обязанности «главного», ходил с толстенным портфелем, вел все дела, работал — беспрестанно куря —  с сотрудниками, которые не чаяли в нем души (Александра Любарская, Лидия Чуковская, Тамара Габбе, Николай Олейников, Даниил Хармс), находил новых авторов (Житков, Бианки, Гайдар, Шварц, Пантелеев), издавал детские журналы и помогал их изданию, короче раскрутил маховик Детской литературы, направив его в сторону розыгрыша, доброй шутки, раскованной импровизации, заставил писать для детей «специалистов» — биологов, моряков, военных…

 И все это в 1937-м пришло сами понимаете куда.

«Детгиз» был разгромлен, многие члены редакции арестованы. Чудом уцелела Лидия Чуковская, и самое удивительное в этой истории, что невредимым остался и сам Маршак. Не потому ли, что официально никем не значился?

Владимир Познер, в молодости работавший секретарем у Маршака,  в фильме говорит, что тот любил Тамару Григорьевну Габбе, свою ближайшую сотрудницу, ученицу, талантливого автора детских пьес. Маршак был в ту пору женат, Габбе — замужем. Вообще личная жизнь Самуила Яковлевича находится за занавесом. Мы о ней ничего не знаем.

Станислав Рассадин в «Книге прощаний» рассказывает: Маршак признавался ему, что в своей жизни любил двух женщин — Надежду Дмитриеву (Черубина де Габриак) и Тамару Габбе.

Дмитриеву, по-видимому, в екатеринодарский период, когда они вместе работали с беспризорными детьми.

В который раз поражаюсь этой женщине: не слишком красивая, немолодая, не очень талантливая «хромоножка» влюбила в себя Гумилева и Волошина, а потом еще, как выясняется, Маршака…

И знаете, когда я писала «посвятила себя мужу и семье», подумалось: любил-то он других — тех, что творили, сочиняли, были сподвижницами в работе.

Но личная жизнь Маршака, скорей всего,  известная его домашним, на страницы воспоминаний  не просочилась.

 Не могу не сказать о стихах Маршака, о том, что у него люблю.

Совсем маленькой читала его книжку со смешными эпитафиями, переводами с английского. Запомнила на всю жизнь.

Склонясь у гробового входа,

-О смерть, — воскликнула Природа, —

Когда удастся мне опять

Такого олуха создать!

Он умер, потому что был он скуп,

Не полечился – денег было жалко,

Но если б знал он цену катафалка,

Он ожил бы, чтобы нести свой труп !

Ты меня оставил, Джеми,ты меня оставил,

 Навсегда оставил, Джеми, навсегда оставил.

Ты шутил со мною, милый, ты со мной лукавил,

Клялся помнить до могилы,

А потом оставил Джеми, а потом оставил.

Как просто, как трогательно, как берет за душу. Воспроизвожу по памяти, если ошибаюсь – прошу прощения. Но вот пишу – и дивлюсь мелодии стиха, его завораживающим повторам, его поразительным внутренним созвучиям…

Если кто-то звал кого-то

Сквозь густую рожь,

И кого-то обнял кто-то –

Что с него возьмешь?

И какая нам забота,

Если у межи,

Целовался с кем-то кто-то

Вечером во ржи.

Трудно здесь не заметить отголосок некрасовской «Коробушки», с ее «Расступись ты, рожь высокая, Тайну свято сохрани».

ПОДРОБНОСТИ:   Александр Кержаков – биография, фото, личная жизнь, жена и дочь, развод, рост и вес 2019

Сближает здесь Бернса и Некрасова фольклорный источник их поэзии, а поэт-переводчик сумел эту близость уловить. Сколько однако лукавства и веселой игры в этих «кто-то», «кого-то», «с кем-то»…

Как удалось переводчику сделать эти стихи шотландскими и одновременно русскими, принадлежащими Бернсу и ему, Маршаку?!

С Шекспиром сложнее. Сейчас модно говорить, что Маршак не передал масштаба Шекспира, его шероховатости и непристойности.

Непристойности действительно не передал, теперь, когда мы прочитали такие переводы, как например, перевод Анатолия Либермана, как кажется, специально нацелившегося на передачу этой стороны шекспировских сонетов, видно, что у Маршака все гораздо целомудреннее.

Не уверена, что исключительно по причине собственной чистоты.

Кстати говоря, Маршак всегда был озорником, в детских стихах позволял себе разные словечки – «рожи прохожих» — в Мистере Твистере, которые цензура не пропустила, «на фига» где-то еще, сейчас не вспомню где, но тоже исправленное, по требованию цензуры.

Начало творческого пути

В девятнадцатилетнем возрасте Самуил начал зарабатывать своими знаниями. Он сочинял стихи, а также преподавал. В то же время он совершает путешествие по Ближнему Востоку, именно там и родились лучшие произведения поэта. Это произошло в 1911 году.

Год спустя юноша стал студентом Лондонского университета, где обучался в течение четырех лет. По возвращении в Петербург Маршак начинает публиковаться в различных изданиях, среди которых «Русская мысль» и «Северные записки». Печатает он не собственные стихи, а переводы известных британских поэтов.

Малоизвестные факты из жизни Самуила Маршака

О личной и семейной жизни писателя известно немного. Он был женат на Софии Мильвидской, у пары родилось трое детей. Двое из них погибли ещё в юном возрасте, выжил только сын Иммануэль. Он прожил с 1017 до 1977 года, был доктором технических наук и членом союза писателей. Сын Самуила перевёл два романа известной английской писательницы Джейн Остин.

За свою жизнь Маршак получил несколько Государственных премий СССР, был награжден орденами Трудового Красного Знамени и Отечественной войны. В 1960 году свет увидела автобиографическая повесть поэта под названием «В начале жизни». Последней книгой стал сборник стихов «Избранная лирика», он же был удостоен Ленинской премии.

Писатель умер в 1964 году, похоронен был на Новодевичьем кладбище в Москве. Произошло это 4 июля. На сегодняшний день во многих городах есть улицы и мемориалы, посвящённые памяти поэта.

Он писал до последнего дыхания, поскольку был без ума от литературы. Поэзия и проза занимали огромное место в его жизни, которое невозможно было заменить личной жизнью и семейными отношениями. Это была истинная страсть, которая передавалась всем его читателям.

Истории, описанные Маршаком, иногда имеют реальный образ, в других случаях он полностью придумывал сюжет. Малышам нравится то, что в сочинениях поэта все персонажи отлично прорисованы, они без труда представляют происходящие события. В книгах достаточно юмора, язык писателя лёгкий и доступный для всех.

Одной из главных мыслей в произведениях Самуила является готовность к подвигу. Все его персонажи попадают в необычные обстоятельства, где они проявляют самые удивительные свои качества. Даже обычный студент или почтальон может стать героем, и это вдохновляет детей становиться сильными и смелыми личностями, добиваться успеха.

Самуил Маршак считается одним из лучших и любимейших детских авторов наряду с Корнеем Чуковским и Агнией Барто. А его «Теремок», «Кошкин дом» и множество коротких и веселых стихов знает наизусть не одно поколение. К 130-летию писателя мы решили вспомнить удивительные факты из его жизни.

Писать стихи Самуил начал еще в раннем детстве. Учитель словесности даже считал его вундеркиндом. А когда сочинения 15-летнего Маршака попали к опытному литературному критику Владимиру Стасову, тот не только помог перебраться талантливому юноше в Санкт-Петербург, но и взялся всячески его опекать.

Критик находился под таким впечатлением от юного Маршака, что велел сфотографировать его в день их знакомства, чтобы навсегда запомнить этот знаменательный день. Этот-то снимок критик и привез в имение графа Толстого в Ясной Поляне.

Сработало «благословение» Толстого или нет, судить сложно. Но спустя несколько лет звезда Маршака и впрямь засияла на литературном небосклоне.

Хотя сейчас Маршак – признанный классик детской литературы, поначалу он писал совсем не детские, серьезные стихи с религиозными мотивами. Сам литератор говорил: «Я пришел в детскую литературу через театр».

В 1920-е годы, живя в Екатеринодаре, Маршак организовал там один из первых в России детских театров. Он написал вместе с поэтессой Елизаветой Васильевой несколько пьес. С этим опытом, вернувшись в Петроград, он смог устроиться на работу в Театр юных зрителей.

Именно в поисках новых сюжетов для пьес Маршак забрел однажды в Показательную библиотеку детской литературы, а в итоге стал участвовать в работе «студии детских писателей». Здесь он читал свои первые стихи для детей.

Из-под крыла Маршака вышло немало талантливых писателей: Александр Введенский, Николай Олейников, Николай Заболоцкий, Даниил Хармс. Именно благодаря его стараниям вышло первое издание прогремевшей на весь СССР «Республики ШКИД».

Маршак долго разбирал школьные каракули двух воспитанников специальной школы имени Достоевского Григория Белых и Алексея Пантелеева, а потом многое заставил переписать. Зато книга стала настоящим бестселлером, а никому не известные вчерашние школьники – знаменитыми детскими писателями.

А однажды Маршак «переквалифицировал» в литератора даже монтера, который пришел починить телефон в его квартире. Разговор зашел о поэзии. Монтер прочитал несколько собственных стихов. В тот же день Маршак заглянул в жилконтору и добился, чтобы талантливого монтера перевели на полставки, а затем привлек его к работе в редакции. Так родился детский писатель Григорий Ладонщиков.

Во время Второй мировой войны Уолт Дисней загорелся мыслью сделать фильм по пьесе Маршака «Двенадцать месяцев». По этому поводу Маршак явился в Комитет по делам кино, который тогда возглавлял Иван Большаков. Писателя попросили подождать в приемной.

С. Я. Маршак. Портрет работы А. М. Герасимова

То ли Большаков получил инструкцию не сотрудничать с американским мультипликатором, то ли заработался и забыл о Маршаке, только писателю пришлось так и уйти ни с чем, просидев полтора часа в приемной.

«Маршак Советского Союза» – так по-военному в шутку называл Маршака его друг, детский писатель Сергей Михалков.

Известный журналист и телеведущий Владимир Познер два с половиной года проработал литературным секретарем Маршака. В его обязанности входило отвечать на письма, которые поэт получал со всего мира, на английском и на французском языках, а также записывать под диктовку ответы.

Не желая баловать своего юного помощника, Маршак определил ему жалованье всего 70 рублей в месяц. Зато обещал заниматься с ним, учить литературным премудростям. «Это была моя аспирантура в самой привилегированной школе мира», – вспоминал Познер.

Благодаря Маршаку в России узнали и полюбили шотландского поэта Роберта Бернса. Переводы Маршака часто отклонялись от оригинала, поэта упрекали, что в английском варианте не было тех или иных выражений. Но писатель безошибочно чувствовал, какие слова точнее передадут дух поэзии Бернса.

За свои переводы Маршак был удостоен звания почетного гражданина Шотландии, а на его похороны из этой страны прислали венок из вереска.

ПОДРОБНОСТИ:   Грипп у детей – симптомы, осложнения и лечение гриппа у детей

Другие достижения

В 1920 году писатель проживает в Краснодаре. Там он занимается обустройством культурных учреждений для детей. Благодаря ему созданы первые детские театры, также Маршак пишет пьесы для исполнения малышами.

В 1922 году парень отправляется в Петроград со своим другом ─ фольклористом Капицей. Совместно они осуществляют руководство детской студией, выпускают журнал «Воробей», где печатаются известнейшие авторы.

В тот же период Самуил пишет лучшие свои сказки, в списке которых «Умные вещи», «Двенадцать месяцев» и другие. Помимо детских произведений писатель также создаёт политические и сатирические памфлеты, которые находят отклик в сердцах взрослых. Среди них стоит упомянуть такие сочинения, как «Круглый год», «Почта военная» и «Мистер Твистер».

В 1935 году Самуил становится партнёром Горького по докладу на Первом съезде писателей СССР. Через год после этого выпускается большой сборник его сказок. Параллельно с этим поэт не прекращает переводить любимые произведения зарубежных поэтов, особое место в его жизни занимали стихи Р. Бёрнса.

Самуил Маршак биография

По словам Корнея Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной увлеченностью, даже одержимостью». Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров Советского Союза и первого издательства для детей.

Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году они надолго поселились в Острогожске.

Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь же начал писать свои первые произведения. «Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать», — вспоминал поэт.

Увлеченный древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел поэму Горация «В ком спасение».

Маршак приезжал к родителям на каникулы. Во время одного из приездов он случайно познакомился с Владимиром Стасовым — известным критиком и искусствоведом.

Стасов помог будущему поэту перевестись в петербургскую гимназию — одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

В гостях у Стасова Самуил Маршак знакомился с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга — c композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик представил Маршака Федору Шаляпину и Максиму Горькому.

После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, и Маршак вернулся в Петербург.

«Детский городок»

В 1911 году Самуил Маршак путешествовал по Турции, Греции, Сирии, Палестине. Поэт поехал в страны Средиземноморья как корреспондент петербургских изданий «Всеобщая газета» и «Синий журнал». Вернувшись из поездки, он написал цикл стихотворений «Палестина».

В поездке Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софьей Мильвидской. Вскоре после свадьбы молодые супруги поехали в Англию — учиться в Лондонском университете.

Во время каникул они путешествовали по Англии, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады. Он писал: «Переводил я не по заказу, а по любви — так же, как писал собственные лирические стихи».

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театр для детей. Скоро он превратился в «Детский городок» с садиком, школой, библиотекой и кружками.

«Другая литература»

В 1920-х годах Самуил Маршак с семьей вернулся в Петербург. Вместе с ученым-фольклористом Ольгой Капицей он руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки — «Пожар», «Почта», «Сказка о глупом мышонке» — и переводить английский детский фольклор.

Поэт стал фактическим редактором одного из первых советских журналов для детей — «Воробей» (позже он стал называться «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе, технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на множество вопросов.

В издании выходила постоянная рубрика — «Бродячий фотограф» Бориса Житкова, «Лесная газета» Виталия Бианки, «В Лаборатории «Нового Робинзона» М. Ильина (Ильи Маршака, работавшего под псевдонимом).

В одной из первых редакционных статей говорилось: «Волшебной сказкою, феями, эльфами и королями не заинтересуешь современного ребенка. Ему нужна другая литература — литература реалистическая, литература, черпающая свой источник из жизни, зовущая к жизни».

В 1938 году поэт переехал в Москву. В годы Советско-финской и Великой Отечественной войн поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические памфлеты. За стихотворные подписи к плакатам и карикатурам в 1942 году Самуил Маршак получил первую Сталинскую премию.

В послевоенные годы вышли книги его стихов — «Почта военная», «Быль-небылица», энциклопедия в стихах «От А до Я». В театрах для детей ставили спектакли по произведениям Маршака «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом», «Умные вещи».

В 1950-х годах Самуил Маршак путешествовал по Англии, он переводил сонеты Уильяма Шекспира, стихи Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари. За перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуил Маршак получил звание почетного гражданина Шотландии.

В 1963 году вышла последняя книга Самуила Маршака — «Избранная лирика». Писатель умер в Москве в 1964 году. Он похоронен на Новодевичьем кладбище.

Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964) – знаменитый советский поэт, переводчик, драматург. Известен как автор сказок для детей, сатирических произведений, а также «взрослой», серьезной лирики.

Родился Самуил Маршак 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже в еврейской семье.

Фамилия рода «Маршак» происходит от известного раввина Аарона Кайдановера, и в кратком переводе означает – «наш учитель». Первое образование Маршака было получено в гимназии под Воронежем. Учитель словесности выделял его талант среди других детей в классе, считал самым одаренным. Еще в школьные годы были написаны первые стихи Маршака.

Известный критик Владимир Стасов, прочтя одну из поэтических тетрадей Самуила, помог ему поступить в гимназию Петербурга.

В 1911 году писатель совершает путешествие на Ближний Восток в качестве корреспондента газеты. Он посещает Грецию, Турцию, Палестину и Сирию. Под впечатлением от поездки, Маршак пишет одни из самых удачных своих стихотворений того периода. В путешествии он знакомится со своей будущей женой Софьей.

После свадьбы в 1912 году пара уезжает в Англию. Следующей ступенькой в образовании стало обучение в университете Лондона. Проживая в Англии, Маршак начал переводить на русский язык сонеты В. Шекспира, стихотворения У. Блейка, Р. Киплинга, Дж.

Вернулся в Россию в 1914 году, а в 1920 организовал в Краснодаре несколько театров для детей. За свою биографию Самуил Маршак сочинил много произведений для детей. Например, сказки «Двенадцать месяцев», «Дом, который построил Джек». Затем Самуил Маршак некоторое время писал в жанре сатиры.

Умер Самуил Маршак 4 июля 1964 года в Москве. Похоронили его на Новодевичьем кладбище.

Книги Самуила Яковлевича Маршака были переведены на многие языки. Именем писателя названы улицы и установлены мемориальные доски во многих городах: в родном Воронеже, Москве, Санкт-Петербурге, Ялте и других.

Будь в числе первых на доске почета

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Beauty-Krasota.ru